Onada Imagina, el segell d’àlbum il·lustrat d’Onada Edicions, llança la primera versió infantil de “El senyor Valéry”, el relat que obre la cèlebre sèrie El Barri de Gonçalo M. Tavares, un dels autors actuals de parla portuguesa més internacionals. Ple de poesia i humor absurd, “Els amics” està il·lustrat per l’artista també lusa Rachel Caiano, mentre que l’adaptació al català ha estat a cura de Mònica López Bages.
El senyor Valéry està amoïnat. És baixet i li agradaria ser alt com els seus amics. Tot pensant, prova diverses estratègies que no l’acaben de convèncer. La recerca d’una solució porta a situacions absurdes: caminar fent bots, pujar sobre un tamboret, suspendre la gravetat… fins que decideix ser alt des de la ment: s’imagina que veu les persones del carrer des d’un punt més elevat. Finalment, el senyor Valéry ha guanyat en alçada, però ja no veu les cares i, al final, perd amics.
“Els amics. Històries del senyor Valéry” adapta al format d’àlbum il·lustrat el relat homònim de l’escriptor Gonçalo M. Tavares, una de les veus literàries contemporànies portugueses més importants. Ara, arriba a les llibreries per primera vegada al català, publicada per Onada Imagina amb traducció de Mònica López Bages. El relat formava part de “El senyor Valéry”, el primer llibre de la sèrie El Barri, una obra emblemàtica que homenatja els grans literats i intel·lectuals de la història, en aquest cas, “Els amics” es refereix al poeta francès Paul Valéry.
L’encarregada de traslladar la prosa de Tavares a l’àlbum ha estat la il·lustradora Rachel Caiano, que ha emprat una mescla de tècniques pictòriques i gràfiques per retratar l’aventura del senyor Valéry. Amb un traç característic i una gamma de colors que giren entorn al verd i al blau, Caiano ens endinsa en la poètica surrealista que impregna un llibre que pretén estimular la imaginació de petits i grans.
“Els amics” serveix d'introducció a la bibliografia de Gonçalo M. Tavares, un autor de vasta obra que ha aconseguit el favor del públic i de la crítica internacional pel seu estil personal i original que abasta una ampla varietat de gèneres. Per la seva banda, l'artista Rachel Caiano compta amb una extensa carrera en el camp de la il·lustració infantil, i ha participat en exposicions individuals i col·lectives. La traductora Mònica López Bages és filòloga i professora a la Universitat Rovira i Virgili.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada