"Un col·leccionista de paraules". Així es defineix Joan-Josep Sancho en l'entrevista que li dedica Surtdecasa Ebre amb motiu de la pròxima presentació a Alcanar del seu nou llibre, "El rebost de la llengua", en el que una seixantena d'escriptors i escriptores han donat forma a un relat a partir d'una dita popular, acompanyades de la seua traducció visual gràcies al fotògraf Àlex Espuny.
Sancho va posar en marxa aquest projecte literari després d'adonar-se'n que havia recopilat més de 1.500 frases i dites, moltes d'elles en desús. Per recuperar-les, va triar-ne seixanta i va buscar altres cinquanta-nou persones per escriure un text literari. "La frontera entre dita i proverbi és molt fina. D'aquesta manera, el
lector veu una aplicació pràctica de la frase en qüestió. Això és el que
els mestres en diem aprenentatge significatiu", hi assenyala. D'aquestes, trenta tenen la seua varant gràfica amb les fotografies d'Espuny.
El coordinador canareu assenyala que la seua motivació és pedagògica: "podem contribuir a salvar una mica les expressions dels nostres iaios, no només d'Alcanar sinó de totes les Terres de l'Ebre". "La millor manera d'estimar la llengua és parlar-la. I parlar-la bé", hi afegeix.
N'hi ha més d'una que fa referència a l'esperit d'estalvi, a la previsió del futur. 'Qui no guarda quan té no menja quan vol'. També n'hi ha alguna que fa referència al clima, a la salut, a les festes populars, a les relacions humanes. Una que és la que em vaig reservar per a mi, que la deia molt ma mare, i que m'agrada molt és: 'busca qui t'ha pegat'.
Podeu llegir l'entrevista sencera tot clicant ací.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada