L'Espill de Jaume Roig és una de les obres clau del Segle d'Or valencià, i per difondre-la entre el públic com a part de la història valenciana, hi existeix una pàgina a Facebook que exposa dades i curiositats al voltant del conegut també com Llibre de les Dones.
Aquest espai s'ha fet ressò aquesta setmana de la versió del "Espill" que ha composat l'escriptor Salvador Vendrell, qui ha adaptat el vers medieval a una prosa actual, a l'abast del lector del segle XXI, especialment per a treballar a les aules, però sense perdre l'enginy del metge Roig.
"Salvador Vendrell ha estat l'encarregat de tenir-ne cura: ha "traduït" el llibre de Mestre Jaume Roig a un llenguatge actual que, alhora, conserva bona part de la musicalitat de l'original i de la riquesa i vivacitat lèxica.
Una iniciativa interessant que cal tenir en compte. Pot funcionar com a aproximació primera a aquest clàssic del XV o bé, per a aquells lectors més avesats a la nostra cultura, com una mena de guia que acompanye i il·lumine el no sempre fàcil original", hi han apuntat.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada